拍《亮剑》的时候,剧组因为资金紧张,找不到会日语的演员,于是导演来到片场对那些群

拍《亮剑》的时候,剧组因为资金紧张,找不到会日语的演员,于是导演来到片场对那些群演喊道:“你们谁会说日语,站出来,片酬是群演的三倍!”没想到剧组的司机站了出来。 大家伙儿齐刷刷地扭头看过去,那个平时闷声不响、只管开车拉人的司机老杨,正把手里的搪瓷缸子往车盖上一放,慢悠悠地走过来。他穿着一件洗得发白的蓝色工装,脸上还带着常年跑长途晒出来的黑红。导演当时也愣了,心里犯嘀咕:我一个专业剧组都找不着人,你一个开车的凑什么热闹? 老杨走到导演跟前,也没多话,张嘴就来了一段。那腔调、那语气,跟老电影里的日本军官一模一样,字正腔圆,还带着点关东军的粗粝感。在场的人都听傻了,导演的眼睛越瞪越大,半天才一拍大腿:“行啊老杨!就你了!” 后来才知道,老杨年轻时当过兵,在部队里专门学过战场喊话,日语虽说不上多精通,但那种昭和时代的军人口吻,他拿捏得死死的。进了剧组他才坦白,说自己本来就想试试,但一直没好意思开口,怕人家笑话一个司机不懂装懂。这回要不是导演喊了三倍片酬,他可能还憋着呢。 这事后来在圈里传开了,成了个段子。有人夸导演运气好,有人说老杨深藏不露。但细琢磨一下,这里头其实挺有意思。当年那会儿拍抗战剧,找几个会说日语的演员怎么就那么难?搁现在,别说日语,就是找会说八国联军各种方言的演员,估计也能凑齐。可那时候不行,剧组穷,群众演员大多是从周边村子里拉来的老乡,能说好普通话就不错了,哪来的日语人才? 这其实也折射出当年国产剧制作的一种生态,穷有穷的活法,但有股子不服输的劲儿。导演敢喊,司机敢上,大家凑一块儿,硬是把戏给拍了。要是搁现在,资金充裕了,条件好了,反而少了这种“歪打正着”的惊喜。动不动就是专业院校的演员,或者干脆请日本外籍演员,流程规范了,却也少了几分烟火气。 不过话说回来,这种“司机救场”的事,听着传奇,实际上也挺心酸的。一部那么重要的戏,竟然要依靠这种偶然性来解决问题,说明当时影视工业的基础有多薄弱。现在咱们看《亮剑》,觉得经典,觉得真实,可那些经典背后,有多少是像老杨这样被逼出来的“意外”? 我有时候想,老杨后来有没有跟人吹过这个牛?他开着车拉着演员和设备往返片场的时候,会不会在心里默念那些日语台词?生活就是这样,你永远不知道一个看似普通的人,肚子里藏着多少故事。导演那三倍片酬,大概是他这辈子拿得最意外的一笔钱,也是他那些年在部队里下的功夫,在几十年后兑现的利息。 各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。

0 阅读:837

评论列表

爱懂不少年

爱懂不少年

4
2026-02-18 11:25

技不压身

海边欢乐挖沙的小家伙

海边欢乐挖沙的小家伙

感谢大家的关注