米兰昆德拉很不喜欢陀斯妥耶夫斯基的作品,在失去正当生活来源后有剧场老板请他改编后者的《白痴》,但他拒绝了。“我因此重读了《白痴》,我明白就是我饿死,我也不能干这工作。那个世界充满了过分的举动、阴暗的深刻性和咄咄逼人的感伤,令我厌恶。” 为什么反感?昆德拉认为那些作品思想被情感代替了,没有逻辑性,“最高贵的民族感情随时都可以证明最凶恶的暴行;胸腔里鼓荡着高昂的感情,一个人却打着爱的神圣旗号做着卑鄙之事。” 作家通常都是偏于感性的,一个作家批评另一个作家不够理性有点过于苛责了。所以有文章反驳昆德拉说“暴行是"历史必然性"造成的”,而不是“高贵的情感”,而“必然性”是由西方传来的,甚至《资本论》也是由德文译出的。[笑哭] 说得有道理,问题是《资本论》在西方只是对社会进行了必要的纠偏,为什么在传入俄国后却产生了天翻地覆的变化?
