AirPods 中文日语实时翻译初体验,满分十分我给三分。
今天苹果发布 iOS 26.1 测试版系统,AirPods 实时翻译支持中文和日语了,刚找了个日本爱情片在电脑上试了下实时翻译的效果。虽然整体效果实现了,但一言难尽。
首先的问题是延迟,平均至少有 2-3 秒。因为它这个是通过手机收集音频,然后在 iPhone 上翻译(实测断网也可以,也就是端侧翻译),翻译完成之后再语音播报。
再者就是翻译的连贯性,日常对话如果是短句比如一两个单词还好,但凡句子长一些就翻译不准确,要么遗漏要么不完整。想要长句翻译准确怎么办?先说一句话,等个 2-3秒再说下一句。
最后就是输出的语音了,就 Siri 那说话的语气,跟现在的很多 AI 语音助手的效果差远了。
整体体验下来,跟我设想的日常对话实时翻译还是相差甚远。如果日常说话都是说一句话停 3 秒再下一句,那么体验可以打 7 分。但现实跟这个差太远了,还不如直接在「翻译」app 上直接查看实时翻译后的文字。
最后简单说下 AirPods 实时翻译的使用教程,首先是你的 iPhone 必须能用 Apple Intelligence,然后 iOS 26 只能英语等几个语言,iOS 26.1 才支持中文和日语。在 AirPods (只支持 Pro 2/3、4 降噪版)设定里面下载语言包,然后在翻译 app 里面设置目标语言,两边同时按住耳柄就行了。
现阶段看日本爱情片,还是老老实实找有中文字幕的吧[doge]