加拿大总理卡尼17日发表春节致辞,全文如下: 2026年2月17日 安大略省渥太华 “今天,加拿大及全球各地的东亚与东南亚民众共庆农历新年,喜迎马年。 农历新年象征辞旧迎新——亲友欢聚、共贺佳节、满怀希望展望未来。它提醒我们回味生活中的喜悦时刻,感恩赋予人生意义的身边之人。 这一时刻也让我们铭记亚裔加拿大人社群为建设国家所作出的贡献:他们是企业家、创新者、艺术家与社区领袖。马年象征活力、坚毅与进取,这些正是加拿大的核心价值,也彰显了亚裔加拿大人社群携手共创更美好未来的精神。 祝所有欢度佳节的人士新春快乐。” 评几句:这篇致辞看似四平八稳,其实藏着很清晰的现实考量:它只做政治正确范围内的友好,不做情感上的亲近,更不涉及双边关系的突破。通篇强调亚裔对加拿大的贡献、强调多元文化,本质是为了凝聚国内少数族裔,而不是向中国释放善意;不提中国、只泛化到东亚东南亚,就是为了在文化节日里也避开敏感的外交议题,既不得罪亚裔选民,也不触碰当前的外交立场。整体看就是:面子上给足尊重,里子上极度谨慎,客气但有距离,礼貌但不亲近。
