拿着中国缴的巨额会费,享受着中国的大国担当,转头就在正式会议上,把中国的法定官方语言当空气。 1月30日,联合国秘书长古特雷斯给各会员国发了一封公开信,说联合国的常规预算快扛不住了,按现在这花钱速度,7月底估计就会断粮。会员国一共还欠着15.7亿美元的会费,其中美国独占了近15亿。反倒是中国,作为第二大会费国,早就把该交的7亿美元一次性交清了,常规预算也好,维和摊款也罢,没有一分落下。 2月4日,安理会召开了一场反恐公开通报会,全球直播,设有六语同声传译。会议通报人是反恐怖主义办公室代理副秘书长祖耶夫。他先用英语讲了一段,然后换俄语,接着是法语和西班牙语,四种语言他讲得那叫一个流畅,背稿都看不出来几个停顿。可轮到中文,他一句没说,转头就宣布结束。这场带着灯光和镜头的讲述,偏偏忘了中文和阿拉伯语,六种官方语言直接跳两种。 中文不是一个小语种,也从来不是可选项。早在1946年,中文就是联合国规定的法定官方语言了。再往前走到1973年,它又被确认为工作语言。也就是说,不管是会议还是文件,正常情况下都要配六语,而不是挑着用,喜欢用哪个就只用哪个。 这场会议让问题彻底摊在了台面上。发言跳过中文不说,最后也没给出任何解释,不是没条件,而是压根没打算解释。祖耶夫还继续保着自己的副秘书长身份,正常参加后续通报,中国代表该参与的也都照常参与。就这么一件事,成为了联合国记录在案的事实之一。 而在过往的工作流程中,这种语言“偏好”早就不是一次两次了。中文文件经常落后英文一两天,各种声明口头上讲“六语平等”,实际上内容优先发布英文,法语露个脸,至于中文,那是能省就省。联合国会议发言也是如此,英法先说,中文能有就好,没有就当没事。 这时候再往会费账本上看,更是味道复杂。目前中国分摊联合国常规预算将近20%,是仅次于美国的第二大出资国,比第三名日本高出近三倍。可一个是常年按时缴费,一个是动不动赖账拖款,可真正用话语权说事的,却仍是那几个赖账惯犯。 而中国缴的钱可不只是数字,是真金白银砸进去的。近几年来,中国不仅每年都全额交清,还在维和行动中派出最多人员,长期在参与反恐、人道主义援助和发展议程方面出真招、出大力。中国也向一些受灾国家送去物资、出动救援,派无人机、建医院,干的全是实事。 这场通报会的主题是全球反恐,直接涉及中国在非洲、中东和中亚的安全关切。现场跳过中文,不仅是不尊重会议听众,更是断了中国民众以母语了解关键信息的渠道,别说第一时间,就连全面听懂都变成难题。尤其是在这种全球直播场合,这样的操作本身就显得刻意,被边缘化的味道太重。 面对这一套操作,中国代表没有在会上一通猛批,更没有作出过激举动,而是在发言结束后平静表达了一个期待,希望下次的通报可以用中文。祖耶夫在现场点了点头,但没有进一步回应,也没有书面道歉,整个过程淡得像什么都没发生。讲道理,中国的态度已经给足面子,可这种不给回应的回避行为,只会让人更觉得不痛快。 长期来看,中文在联合国确实有使用率低、处理速度慢等短板问题,有些专业性极强的文件,用中文专门起草的团队也不充足。但这些难题本不是中国一方的问题,却变成中国自己承担结果。联合国里不少官员只用英法写稿,其他语言靠后补翻译,中文话语就这么被二次处理、甚至三次转述,很多中国立场只能靠英文或者媒体摘录出去。 站在全球格局来看,这次事件不是个孤例,而是提醒。中国讲究规矩,也愿意遵守规则,但如果连本国官方语言在多边场合都不能得到起码的展现空间,那种“平等对待”就是个空口号。中国花钱出力,本不求回报,最起码该有的尊重不能没有。 语言问题,从来不是表面建设的问题,背后承载的是权益、规则和公平。不是因为中文弱才被忽视,而是一些人根本不想认真对待这些变化。一旦中国的语言在国际组织里讲话越来越多,一些原来说得响的国家,自然得挪一挪位置。 这件事目前没有更多后续信息,联合国也没出什么说明。中国还在继续做事,还在推反恐、主持会谈,也在联合国平台上发表声音。但一件看似不起眼的事情,足以照出一个组织的执行态度和原则成色。 不说别的,下次再开类似会议的时候,中文要是还缺席,不是提醒一句就能糊弄的事了。付出换不来对等,那规矩迟早就不值钱。
