闪锌与水铟 1 2026-02-20 12:09 有一说一 佛罗伦萨是佛罗伦萨,firenze意大利语念几乎就是翡冷翠,ze的音翻翠简直完美。信达雅不说满分也差不多了,谁都是见了译名才见到翡冷翠这三个字,谁还会联想到是一种翡翠呢。对着Florence看当然觉得瞎编。虽然这种译法现在不用,但是德意志、法兰西、希腊这种早一点的译名都是非常能从原本的语言反映读音的
凡星伴月
信达雅……老外的那点点……文学艺术性都是中国的翻译给提上去的。直接看原文……糙
神之手
甘地到底暴力了吗?
天狼星用户xxxxxx
射击之星
闪锌与水铟
有一说一 佛罗伦萨是佛罗伦萨,firenze意大利语念几乎就是翡冷翠,ze的音翻翠简直完美。信达雅不说满分也差不多了,谁都是见了译名才见到翡冷翠这三个字,谁还会联想到是一种翡翠呢。对着Florence看当然觉得瞎编。虽然这种译法现在不用,但是德意志、法兰西、希腊这种早一点的译名都是非常能从原本的语言反映读音的