司马迁《悲士不遇赋》译文 可悲啊!士人出生在不遇的时世,我望着自己的身影,愧然独

北京的赵作明 2026-01-09 20:17:24

司马迁《悲士不遇赋》译文 可悲啊!士人出生在不遇的时世,我望着自己的身影,愧然独自苟存。我常常约束自身、践行礼法,唯恐志向品行埋没无闻。确实有才干却遭逢世道乖戾,恐怕直到身死,都要辛劳终生。虽有形体却难以彰显于世,空有才能却无从施展于人。为何困厄与显达如此容易迷惑人心,美好与丑恶的确难以分辨清楚。时光悠远而空荡无际,我的抱负将要就此屈抑,再也不得伸展。 那些对公家之事秉持公正的人,彼此心境相通;那些为私利之事徇私偏袒的人,各自悲戚不已。天道精微难言,可叹与人世相距甚远;人情事理本就分明,却总有人相互倾轧争夺。贪生怕死,是庸人的浅陋本性;慕贵轻贱,是智者的迷乱根源。洞察世事、通达明理,胸怀就会豁达坦荡;糊涂懵懂、毫无觉知,内心便会滋生怨毒。 我的本心所想,贤哲已然能够揣度;我的言辞所表,贤哲已然能够择取。身死之后声名湮没,是古人唯一的羞耻;早晨听闻真理,傍晚即便死去也甘愿,谁说这样的选择不对呢!逆境与顺境循环往复,时而沉沦、时而奋起。天理难以作为凭依,智慧难以倚仗自持。不必抢先去谋求福祉,也不要首先去触碰祸端。将一切托付给自然造化,最终都会归于一体。

0 阅读:0
北京的赵作明

北京的赵作明

感谢大家的关注