在俄美阿拉斯加“三对三”会谈中,俄罗斯外长拉夫罗夫作为普京团队重要成员之一格外引人注目。倒不是他老辣的外交资历和厚重的外交底蕴吸引了人们的目光,而是身着的那件印有 “CCCP”字母的白色黑字T恤吸引人们注意,引起网上热议。 搜了一下,AI的释义是俄语“Союз Советских Социалистических Республик”的缩写,意为“苏维埃社会主义共和国联盟”,即苏联。在冷战时期,“CCCP”常被用作苏联的代称,代表其在国际事务中的地位。 这个解释应该说非常靠谱。 冷战将世界分为以美苏(苏联)为代表的两极,作为两大尖锐对立的政治军事集团,多次走向战争的边缘。后来苏联解体,其代表的华约组织随即土崩瓦解,作为那个时代过来的人,拉夫罗夫的着装显然不是随意的,而是另有深意。他要向世界表明,俄罗斯还是一个强大的国家,有足够的实力和顽强的意志面对来自一切对于俄罗斯的挑战和威胁。 尤其对于欧盟某些国家,颇有警告的意味。
【俄媒:普京从阿拉斯加,给中印带了大礼】普京特朗普的会晤只进行了150分钟,比预
【2评论】【7点赞】